我自从己亥年在外把戏,至今以为恨事。将来万一作外官,或督抚,或学政,从前施情于我者,或数百,或数千,皆钓饵也。渠若到任上来,不应则失之刻薄,应之则施一报十,尚不足满其欲。故自庚子到京以来,于今八年,不肯轻受人惠,情愿人占我的便益,断不肯我占人的便益。澄弟在京年余,亦得略见其概矣,以后凡事不可占人半点便益,不可轻取人财,切记切记!——摘自曾国潘家书《曾文正公家书》
译文:我自从己亥年在外面周游,到今天仍然感到遗憾。将来万一做外官,或做督抚,或做学政,以前对我有恩惠的人,或者几百,或者几千,都像钓鱼的食饵一样。他们如果到我的衙门上来,不答应他的要求吧,那未免太刻薄了;答应他的要求吧,给他十倍的好处也不一定能满足他的欲望。所以自从兄长调到京城以来,至今八年,不肯轻易受别人的恩惠,情愿别人占我的便宜,决不能去占别人的便宜。澄弟在京城一年多,也能大概知道的,以后凡事不可以占人半点便宜,不可轻易受人钱财,切记切记!
诚欲正朝廷以正百官,当以激浊扬清为第一义,而其本在于养廉。——摘自顾炎武《与公肃甥书》
译文:如果要端正朝廷并端正百官,应以扬善抑恶、树立正气为第一要旨,而其根本在于培养并保持廉洁的美德。
惟望国山整饬,我必无钱寄归也,莫望莫望!我非无钱,又非巡抚之无钱,我有钱,须做流传百年之好事,或培植人才,或追崇祖先,断不至于自谋家计也。——摘自胡林翼家书《呈七叔墨溪公》
译文:我惟一期望的就是可以上报国家,我必将没有银两再寄回家中,莫要指望,我并非是没有钱,也不是担任巡抚没有钱,而是,我的钱必须要做利国利民的事情,或是培植有用之人,或是追寻先辈足迹,绝对不至于只谋求一己之私利。
尔当于“利”之一字,斩断根株,立意做一清白官,而后人则受无穷之福。尔欲做官,须先从此立脚,万不可效今时丧心昧良者流。——摘自《丁文诚公家信》
译文:你应当从脑海里将“利”字连根斩除,立志做一个清廉自守、无私为民的好官,那样,后世也会福泽绵延,受益无穷。如果你想成为一名百姓爱戴的好官,就必须以清廉自守为根本,绝不能与当今官场中丧心病狂、良心泯灭之徒同流合污。
昨书中言欲买朱砂来,吾不阙此物,汝于官下宜守廉,何得买官下物。吾在官所,除饮食物外,不曾买一物,汝可安此为戒也。——摘自欧阳修家书《与十二侄》
译文:昨日你来信说要买朱砂来,我不缺这样的东西,你在自己为官所辖的范围内,应该操守廉洁,为官清正,怎么能买官员们追捧的东西呢?我在做官的地方除饮食物外,不曾买一物,你要以此为戒啊。